2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ GUV ]
8:16. દેવની સ્તુતિ થાઓ કે તેણે તિતસને એટલો પ્રેમ આપ્યો જેટલો મને તમારા માટે છે.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ NET ]
8:16. But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion I have for you,
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ NLT ]
8:16. But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ ASV ]
8:16. But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ ESV ]
8:16. But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ KJV ]
8:16. But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ RSV ]
8:16. But thanks be to God who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ RV ]
8:16. But thanks be to God, which putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ YLT ]
8:16. And thanks to God, who is putting the same diligence for you in the heart of Titus,
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. I thank God because he gave Titus the same love for you that I have.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ WEB ]
8:16. But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
2 કરિંથીઓને 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. But G1161 thanks G5485 [be] to God, G2316 which put G1325 the G3588 same G846 earnest care G4710 into G1722 the G3588 heart G2588 of Titus G5103 for G5228 you. G5216
❮
❯